Thanks to Mulier Fortis, Pastor in Valle and Fr Ray Blake amongst other bloggers who have flagged up the fact that the American Bishops' Conference have put up details of the new texts soon to be approved for use in America in the new translation of the Roman Missal here.
The process has been a very long one and it not finished yet but it's interesting to look at the proposed changes side by side with the existing text.
I know very little about ICEL and how these things work. I'm not sure if the texts in the Roman Missal will be same for use in England and Wales, or will it be like it is now with the Lectionary in that the American texts are slightly different to the ones we are used to here.
The process has been a very long one and it not finished yet but it's interesting to look at the proposed changes side by side with the existing text.
I know very little about ICEL and how these things work. I'm not sure if the texts in the Roman Missal will be same for use in England and Wales, or will it be like it is now with the Lectionary in that the American texts are slightly different to the ones we are used to here.
One of the things that I find irksome at the moment is that most of the resources that you find on line such as the excellent Universalis use the American translation. Over the years I've got used to the familiar readings and it jarrs when they are not quite what I'm expecting to read or hear.
There are some very useful new applications like iRosary and iMissal but again they use the American translation of the Lectionary.
No comments:
Post a Comment